Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mateuo
KMTM
Dołączył: 16 Mar 2008
Posty: 2853
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Ustka/Słupsk
|
Wysłany: Pią 20:09, 18 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
czyli chodzi o sposób czytania: Portugalia (Portugalii) - czyt. Portugalja, Narnia (Narnii) - czyt. Narńja.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Kuncyfuna
Admin (KMTM)
Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 6841
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: ...z prowincji.
|
Wysłany: Pią 20:38, 18 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
Yyy.. ale słowo "Narnia" się czyta przez "i" a nie przez "j"...
|
|
Powrót do góry |
|
|
wilhelmina
KMTM
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 605
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Gdynia
|
Wysłany: Sob 2:15, 19 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
"Narnii" oczywiście
|
|
Powrót do góry |
|
|
Draco Maleficium
Moderator (KMTM)
Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 4374
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z Anatewki
|
Wysłany: Pią 12:18, 01 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
A ja mam pytanko, które chodzi mi po głowie już od dawien dawna: czy fraza "Tysiąc i jeden sen" jest poprawna, czy bardziej poprawne byłoby "Tysiąc i jeden snów"? Nie mogę dojść, która wersja jest prawidłowa, czy może żadna nie jest, a jest to dla mnie ważne - od tego zależy, czy muszę zrobić korektę ponad dwustu stron tekstu
|
|
Powrót do góry |
|
|
Enid
KMTM
Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 1398
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Gdynia
|
Wysłany: Pią 12:34, 01 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
Nie mam pojęcia tak naprawdę, ale wersja druga brzmi zdecydowanie głupio.
Wydaje mi się że: tysiąc jeden snów, ale tysiąc I jeden sen. Dlatego że jeden sen dotyczy snu nie tysiąca.
Pfff... nie umiem tego wytłumaczyć żadną zasadą (ale na pewno taka jest) bo całą tą skomplikowaną gramatyką posługuję się raczej "na czuja", bom z polskiego słaba.
Poza tym: bajki z tysiąca i jednej nocy, nie z tysiąca i jednej noc.
Ostatnio zmieniony przez Enid dnia Pią 12:35, 01 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Draco Maleficium
Moderator (KMTM)
Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 4374
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z Anatewki
|
Wysłany: Pią 12:44, 01 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
No właśnie tym się kierowałam, tymi bajkami. Ale widziałam też sklep z szyldem "Tysiąc i jeden drobiazgów", który nieco zbił mnie z tropu. Zgadzam się, że druga wersja brzmi głupio... Pierwsza ma zdecydowanie lepszy, ładniejszy wydźwięk. Ale czy jest poprawna... Męczy mnie to :/
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kuncyfuna
Admin (KMTM)
Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 6841
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: ...z prowincji.
|
Wysłany: Pią 13:24, 01 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
Mi też się wydaje, że "Tysiąc i jeden sen".
A tak w ogóle.. Nie wiem z czego to się bierze, ale 50% ludzi z moich warsztatów mówiło "dziurom" i "marchewkom" zamiast "dziurą" i "marchewką" :/ Albo kocham jak ktoś mówi "podaj mi marchewkIe" Bombaa
|
|
Powrót do góry |
|
|
Vi ^^
Dołączył: 10 Lip 2008
Posty: 323
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: 39,7 km od Teatru Muzycznego w Gdyni ; ))
|
Wysłany: Pią 13:37, 01 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
Taki jeden ks. z mojej parafii, zawsze na koniec mszy mówi: ,, Życze wam udanej niedzieli, dzieciom, żeby SŁONCE świeciło'' albo używa zwrotu ,,kelicha'', co oczywiście jest niepoprawne .
|
|
Powrót do góry |
|
|
wilhelmina
KMTM
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 605
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Gdynia
|
Wysłany: Pią 14:02, 01 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
Enid napisał: | Nie mam pojęcia tak naprawdę, ale wersja druga brzmi zdecydowanie głupio.
Wydaje mi się że: tysiąc jeden snów, ale tysiąc I jeden sen. Dlatego że jeden sen dotyczy snu nie tysiąca.
Pfff... nie umiem tego wytłumaczyć żadną zasadą (ale na pewno taka jest) bo całą tą skomplikowaną gramatyką posługuję się raczej "na czuja", bom z polskiego słaba.
Poza tym: bajki z tysiąca i jednej nocy, nie z tysiąca i jednej noc. |
Enid dobrze prawi Jeśli masz tysiąc i jeden - to sen, ale jeśli tysiąc jeden - to snów.
Kuncyfuna napisał: | Mi też się wydaje, że "Tysiąc i jeden sen".
A tak w ogóle.. Nie wiem z czego to się bierze, ale 50% ludzi z moich warsztatów mówiło "dziurom" i "marchewkom" zamiast "dziurą" i "marchewką" :/ Albo kocham jak ktoś mówi "podaj mi marchewkIe" Bombaa |
Mozliwe, ze większość pochodziła z Mazowsza. Posłuchaj czasem jak mówi Warszawa - tam z reguły zamiast -ą, usłyszysz -om. Mnie to potwornie razi, szczególnie, gdy słucha się wywiadów w telewizji.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Draco Maleficium
Moderator (KMTM)
Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 4374
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z Anatewki
|
Wysłany: Pią 14:12, 01 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
Dzięki, Wilhelmina
Boże, jak mnie te końcówki rażą! Zwłaszcza w telewizji, a już Michał Piróg jest w tym mistrzem. Słyszy się to teraz coraz częściej - jakaś moda, czy co? :/
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group, Theme by GhostNr1
|
|